уроки немецкого
|
|
wir es буквы sein ist du bin sie er recht mit mich ihnen zu ich sind mir слова nicht dir по теме:
в той же рубрике: |
||||||
Kein Laut war zu hören. Nimm dir Zeit. Vielen Dank. Sie weint aus Trotz. Volle Kraft voraus! Однако эти же слова могут становиться предлогами и в сочетании со склоняемыми словами пишутся со строчной буквы: Es geht mir wieder gut dank deiner Fürsorge. (dank + Р. п.) Er befördert den Beamten kraft seines Amtes. (kraft + Р. п.) Er ist laut ärztlicher Diagnose völlig gesund. (laut + Д. п.) Wir gehen spazieren trotz des schlechten Wetters. (trotz + Р. п.) Sie arbeiteten zeit ihres Lebens. (zeit + Р. п.) Обратите внимание на различное написание слов в следующих случаях: Wir sind zurzeit (наречие!) sehr beschäftigt. Но: Zur Zeit des Zweiten Weltkrieg Если zurzeit заменить синонимами im Moment / gerade, то оно пишется со строчной буквы. Ich wohne hier zeit meines Lebens. Но: Er schnarchte zeitlebens.
Сравните: Существительные Прилагательные Wir haben Angst Ihr macht uns Angst. Da wird uns aber angst… Hab nur keine Bange. … und bange! Sie wurde krank vor Gram. Du darfst mir nicht gram bleiben, bitte! Geteiltes Leid ist halbes Leid. Erlkönig hat mir ein Leid angetan. Ich bin es endgültig leid. Und es tut mir; nicht leid. Aber ihm wird es bald leidtun. Der Event war eine große Pleite. Wir machen damit Pleite. Damit ist unser Laden pleite. Er hat keine Schuld an der Lage. Er ist nicht schuld daran. Hilf mir, wenn du mein Freund bist. Wir sind doch gut Freund, oder? Die beiden sind sich nicht freund. Sie sind erbitterte Feinde. Wir werden uns wohl ewig feind sein.
Заглавная буква Cтрочная буква Es ist geltendes Recht. Die Wände stehen im rechten Winkel. Wir sind im Recht / Unrecht. Das ist (mir) recht / unrecht. Sie tun nichts Unrechtes. Es geschieht dir recht. Sie entscheidet nach Recht und Gewissen. Gehe ich recht in der Annahme… ? Von Rechts wegen entlassen! Es ist nur recht und billig… Sie wurde zu Recht / Unrecht bestraft. * Dir kann man nichts recht machen. Wir werden vor Gericht (unser) Recht suchen / finden. So ist’s recht. * Отделяемую приставку zurecht- не следует путать с zu Recht – с полным основанием: Ich finde mich mit den Neuerungen nicht zurecht. Wir müssen mit ihm zurechtkommen. Du musst dir deine Argumente aber vorher gut zurechtlegen. В сочетании с глаголами behalten, bekommen, geben, haben и daran tun слова Recht и Unrecht могут писаться как с заглавной, так и строчной буквы: Du hast ja Recht/ recht. Du hast Recht / recht daran getan, es ihm zu sagen. Aber du weißt, dass ich immer Recht/recht behalten will. Und meistens bekomme ich Recht/ recht! Z, TZ и ZT Сочетание согласных звуков [ts] мало отличается от русского звука [ц], произносится интенсивнее и протяжнее, чем русский звук [ц]. Прочтите: Zug ziehen Ziege Zunge Также произносится сочетание tz. Только в tz звук t произносится сильнее, чем z: sitzen siezen Sitz Pfützen Platz А вот сочетание zt произносится по-другому – [tst]: jetzt verletzt Arzt Er sitzt Er siezt uns Произнесение этого сочетания также зависит от его местоположения в слове и гласной, с которой оно связано: Звук Буква Позиция в слове Примеры [ts] z в начале слова, после n, l, r, в середине слова после долгого гласного zehn, Zimmer ganz Walze, März duzen, siezen tz в конце слова, в середине после краткого гласного Satz, jetzt, sitzen t в суффиксе-tion Demonstration Примечания. 1. Буква z/zz пишется также в иностранных словах, например: spazieren, Dezember, Medizin, Prinzip, provozieren, Skizze. 2. Буквосочетание tz читается как единый звук [ts]; t не произносится. Упражнения на закрепление материала 1. Прочтите: [ts] – zu, zur, zum, zu’sammen, Zimmer, im Zimmer, spazieren; ganz, schwarz, März, im März, Dezember, im Dezember, Fritz, Satz, Sitz, sitzen 2. Прочтите следующие идиомы и пословицы, обращая внимание на сочетания tz, zt:
Как правильно сказать по-немецки? 1. Bist du recht? 2. Bist du wirklich heiß? Грамотно ли это?
Сочетания sein + краткое прилагательное (реже существительное) или наречие очень распространены в устной и письменной речи. Сложность их употребления заключается в том, что: а) в русском языке связка «быть» в настоящем времени обычно отсутствует; б) схожая по внешним признакам фраза в русском языке не всегда соответствует аналогичной в немецком. Сравните: Я уверен (дословно: я есть уверенный). Ich bin sicher. Ты прав (ты есть правый). Du hast Recht. Мы опаздываем (мы есть опаздывающие). Wir sind spät. Он свободен (он есть свободный). Er hast frei. Запомните некоторые фразы с глаголом sein: Heute ist es sehr kalt. Сегодня очень холодно. Du bist wohl verrückt! Ты с ума сошёл! Wir sind gute Freunde. Мы хорошие друзья. Ich bin aus Moskau. Я из Москвы. Morgen ist kein Unterricht. Завтра нет занятий. Es sind viele Leute da. Здесь много народу. Ihm ist schlecht/langweilig. Ему плохо/скучно. Wie alt sind Sie? Сколько вам лет? Ist dir kalt/warm? Тебе холодно/тепло? Was ist denn los? Что же случилось? Was ist nur mit Ihnen? Да что с Вами? Warum bist du so nervös? Почему ты так нервничаешь? Was ist das? Что это такое? Was sind Sie von Beruf? Кто Вы по профессии? Прочтите и переведите следующие предложения: 1. Ich bemerkte, dass ich mich verspätet hatte. 2. Ich weiß nicht, ob ich Recht habe. 3. Als ich zum ersten Mal nach Berlin kam, hatte ich mich total verirrt. 4. Als ich zum ersten Mal nach Berlin kam, fühlte ich mich total verloren. Тема «Благодарность»
… Вы очень/так любезны … Sie sind sehr (so) liebenswürdig/nett! … Вы очень/так внимательны … Sie sind sehr (so) aufmerksam! … Вы так много сделали для меня! … Sie haben so viel für mich getan! Я Вам многим (так, очень) обязан! Ich habe Ihnen viel zu verdanken!
Заранее благодарен (Вам, тебе)! Ich bin (Ihnen, dir) im voraus dankbar! Я буду Вам/тебе очень благодарен/признателен, обязан! Ich werde Ihnen/dir sehr dankbar sein (zu Dank verpflichtet sein)! Ответные реплики
Например: – Спасибо тебе за интересную книгу. – Ich danke dir für das interessante Buch. – Пожалуйста. – Bitte.
Не стоит (Не за что) (меня) благодарить. Nichts zu danken! / Keine Ursache! Не стоит благодарности. Ich bitte Sie (dich)! Не за что. Keine Ursache. Мне было нетрудно это сделать. / Мне это не составило труда. Das habe ich (doch) gern getan (gemacht). Мне было приятно это сделать. Gern getan (gemacht, geschehen).
Ну (да) что Вы (ты) не стоит (не за что)! Aber ich bitte Sie! / Aber das ist doch nicht der Rede wert! Ну (да) что ты (Вы), какие пустяки (какие мелочи, какая ерунда)! Ach (was) (das ist doch) nicht der Rede wert (das war doch eine Kleinigkeit). Например: – Вы не можете себе представить, как я Вам благодарна за помощь! – Ну что Вы, мне это было нетрудно. – Sie können sich (gar) nicht vorstellen, wie dankbar ich für Ihre Hilfe bin! – Aber ich bitte Sie, das ist doch nicht der Rede wert! – Большое спасибо, что ты мне помог. – Да что ты, какие пустяки! – Vielen Dank, dass du mir dabei geholfen hast! – Ach, das war doch eine Kleinigkeit!
Это я должен (-жна) Вас (тебя) благодарить! Ich muss mich bei Ihnen (dir) bedanken! Например: – Спасибо, Петер, за чудесную прогулку. – Danke, Peter, für den herrlichen Spaziergang! – Это я должен тебя благодарить, Криста. – Ich muss mich bei dir bedanken, Christa!
Кто знает ответ? 1. Mit welchem Schultyp beginnt man seine Bildungslaufbahn? A: Grundschule B: Hauptschule C: Baumschule D: Handelsschule 2. Wie nennt man die Lautäußerungen von Tauben? A: miauen B: muckern C: bellen D: gurren 3. Wie heißt der Fast-Food-Klassiker, der aus einer gebratenen Rindfleischscheibe zwischen zwei Brötchenhälften besteht? A: Krakauer B: Sushi C: Hamburger D: Reibekuchen Нужные в обиходе слова Essen/Trinken Еда/напитки der Fisch,-e рыба das Ei,-er яйцо der Schinken,- окорок; ветчина der Braten,- жаркое das Fleisch мясо die Wurst, «e колбаса das Fett,-e жир, сало die Butter масло das Öl,-e масло (растительное, минеральное) der Kuchen,- пирог; пирожное; торт; печенье der/das Keks, – и-e (сухое) печенье der Teig тесто die Torte,-n торт das Gebäck,-e печенье, булочки; хлебобулочные изделия das Plätzchen,- круглое плоское печенье das Brot,-e хлеб das Brötchen,- булочка, хлебец der Auflauf, „e запеканка; пудинг; суфле der Pudding,-e и-s пудинг das Mehl,-e мука die Milch,- молоко der Quark,-e творог der Käse,- сыр, творог Ответы к заданиям Как правильно сказать по-немецки? 1. Hast du Recht? 2. Bist du wirklich heiß? Такая фраза возможна, если говорящий имеет в виду темперамент человека: – Ты, в самом деле, горячий (легко возбудимый, холерик)? Грамотно ли это? 1. Ich bin mir nicht sicher, was ich darüber denken soll. 2. Ich möchte positiv über die Welt denken. 3. Immer wenn ich Recht habe, er ist böse mit mir. 4. Und immer wenn ich nicht Recht (Unrecht) habe, ist er es auch. 5. Am Donnerstag können wir zusammen essen gehen. Da habe ich frei. 6. Ich habe zu viel Tequila getrunken. Ich glaube, mir ist schlecht. 7. Nach zehn Minuten in diesem Wald hatte ich mich völlig verlaufen/verirrt. 8. Mit diesem dicken Pullover ist dir bestimmt warm. Переведите следующие предложения: 1. Я заметил, что опоздал. 2. Я не знаю, прав ли я. 3. Когда я впервые попал в Берлин, то совершенно заблудился. 4. Когда я впервые попал в Берлин, то совершенно растерялся. Ответы на вопросы викторины 1. Mit welchem Schultyp beginnt man seine Bildungslaufbahn? A: Grundschule 2. Wie nennt man die Lautäußerungen von Tauben? D: gurren 3. Wie heißt der Fast-Food-Klassiker, der aus einer gebratenen Rindfleischscheibe zwischen zwei Brötchenhälften besteht? C: Hamburger Елизавета Балк, Михаил Леменёв
№ 19, 2014. Дата публикации: 09.05.2014
|