понемногу обо всём


Рождественские песни у славян

Знакомые немцы спросили меня: «Вот у нас есть рождественская песня „Stille Nacht“, у американцев „Jingle Bells“, а у вас какая?». И я ничего не смогла назвать, кроме «В лесу родилась ёлочка». Может, мы просто за годы агрессивного атеизма все эти песни стёрли из нашей истории? Александра Серова, Лейпциг, земля Саксония
 


Именно так! Хотя песни такие были и очень красивые. Но, к сожалению, в советское время всё, что было связано с праздником Рождества Христова, беспощадно искоренялась. Тем не менее украинцам, в первую очередь южным и западным, удалось сохранить рождественские традиции, в том числе и песни-колядки (в России они тоже лучше всего сохранились на юге). Поэтому их нежную «Щедрівку» («Щедрик», по названию праздника Щедрый вечер) знает, пожалуй, весь христианский мир. Её поют даже по-английски, назвав «Carol of the Bells». Большую роль сыграла здесь и прекрасная музыкальная обработка этой рождественской народной песни композитором и хоровым режиссёром Николаем Леонтовичем. Очень популярны в Украине и песни «Нова радість стала», «Бог ся рождає», многие другие.

В России, помимо народных, было создано немало красивейших, величавых духовных композиций на тему Рождества. Этому одному из важнейших христианских праздников посвящали свои произведения знаменитые композиторы – Пётр Ильич Чайковский, Павел Григорьевич Чесноков (автор свыше 400 духовных хоров и хоровой дирижёр), Дмитрий Степанович Бортнянский (русский композитор украинского происхождения) и другие.

Их произведения, конечно, звучали потом и в советское время, но лишь в православных храмах. К счастью, в последние годы традиции святочных народных празднований и рождественских песнопений постепенно возрождаются в России и Белоруссии, хотя пока это выглядит скорее как театрализованное костюмированное представление в городах.

Сама же история рождественских гимнов началась, судя по существующим историческим записям, в 129 году (хотя официальный статус праздник Рождества Христова получил лишь в IV веке). Одним из первых гимнов был «Jesus refulsit omnium», написанный святителем Иларием Пиктавийским (Hilarius Pictaviensis, ок. 315−367).

В Средние века начала создаваться церковная музыка специально для рождественских богослужений, к ним, например, относились одно из самых известных входных песнопений «Puer natus est nobis» (VI в.), а также более позднее «Puer natus in Bethlehem» (XIV−XV вв.). В средневековой литургической музыке доминировало плавное и мелодичное григорианское пение, придающее мессе большую торжественность и размеренность. Однако постепенно в церковную певческую традицию стали проникать народные, согревающие сердца людей песнопения.

Кроме того, стали появляться изумительные по красоте творения на тему Рождества светских композиторов. В Германии таковыми стали произведения величайших композиторов XVIII столетия Иоганна Себастьяна Баха (Johann Sebastian Bach), Георга Фридриха Генделя (Georg Friedrich Händel). Во Франции символом Рождества стал гимн «Les anges dans nos campagnes», известный в русском переводе как «Спит спокойно Вифлеем». В Италии – «Tu scendi dalle stelle» неаполитанского теолога XVIII века Альфонсо Мариа де Лигуори (Alfonso Maria de Liguori). Часто эта музыка приобретала форму рождественской колыбельной – например, испанская «La nana», швейцарская «Dorma, dorma, o Bambin». И конечно же, знаменитая песня «Stille Nacht, heilige Nacht» Франца Грубера (Franz Xaver Gruber) и Йозефа Мора (Joseph Mohr), впервые исполненная в 1816 году. Русская адаптация «Тихой ночи» очень точно передаёт красоту поэтического текста, несущего душевный покой и будто повторяющего ласковое убаюкивание матерью своего младенца: «Ночь тиха, ночь свята, // Люди спят, даль чиста; // Лишь в пещере свеча горит; // Там святая чета не спит, // В яслях дремлет Дитя, в яслях дремлет Дитя».

Впрочем, рождественская классическая музыка не исчерпывалась «серьёзными жанрами» – взять, к примеру, другой немецкий рождественский гимн «O Tannenbaum» («О, ёлочка!»), наиболее известная версия которого была создана в 1824 году лейпцигским органистом и учителем Эрнестом Аншюцем (Ernst Anschütz). Или ту же весёлую американскую «Jingle Bells», написанную Джеймсом Пьерпонтом (James Lord Pierpont) в 1858 году.

Кстати, русская «В лесу родилась ёлочка» тоже была написана Раисой Адамовной Кудашевой (музыка Леонида Карловича Бекмана) в 1903−1905 гг. как детская рождественская. Но об этом мы уже рассказывали несколько лет назад.
Маргарита Дорштейн

№ 3, 2018. Дата публикации: 19.01.2018
 
 
nacht jingle лесу музыка ночь века россии песня stille рождества знакомые ёлочка спросили рождественская рождественских христова произведения bells песни родилась
 
 

в той же рубрике:

 
 
 
       
 
   

 
         
 
         
форум
Имя
 
Сообщение