наше отечество — русский язык
 
   
 
 
 
понемногу обо всём

Минск это מינסק

Правда ли, что в какой-то республике СССР идиш был государственным языком? Марк Шумский, Кёльн, земля Северный Рейн-Вестфалия
 


Да, правда. Но это вовсе не Автономная еврейская область, которая была образована в 1934 году, да и республикой-то никогда не была. Речь идёт о Белорусской ССР, государственными в которой с 1920-го по 1936 год были четыре языка! Дело в том, что 31 июля 1920 года в освобождённом от польской оккупации Менске (так тогда назывался город) была принята Декларация о провозглашении Советской Социалистической Республики Белоруссия. В ней в числе прочего объявлялось о равноправии четырёх государственных языков – белорусского, русского, польского и еврейского (идиш). Кроме Минска на территории Российской империи было немало городов с высокой концентрацией евреев, например, Петербург, Одесса, Екатеринослав (Днепр), Кишинёв. Практически все евреи России владели идишем, но после Октябрьской революции только в Белоруссии он был объявлен государственным языком. Можно сказать, что по количеству государственных языков БССР в те годы стала второй Швейцарией.

В середине 1924 года ЦК Компартии Белоруссии инициировал создание в республике национальных районов, в том числе еврейских. Там на национальном языке обязаны были публиковать все местные акты и объявления, на него переводились белорусские и общесоюзные законы. Причём в госорганах обязательно должны были работать сотрудники со знанием четырёх национальных языков. На них оформлялись вывески госучреждений, магазинов, школ и вузов. Например, название Белорусского государственного университета было написано на белорусском и идише, как и надпись на печати Государственной библиотеки БССР им. В. И. Ленина. Газеты и журналы в то время выпускались либо на одном из национальных языков, либо сразу на всех государственных. На здании Минского железнодорожного вокзала красовалась надпись: Менск, Минск, Minsk и מינסק. На гербе БССР до 1936-го надпись «Пролетарии всех стран, соединяйтесь!» тоже была сделана на всех государственных языках. Даже на ордене Трудового Красного Знамени, которым награждали в 1924−1934 годах, аббревиатура БССР написана на четырёх языках.

А всё потому, что в 1920-е годы Минск был не только белорусским, но и еврейским городом. Так, в 1926 году в нём проживало 53 696 евреев, а это ни много ни мало 40,8% всех жителей. Неудивительно, что в Минске работали еврейские школы и педагогический техникум, детсады, театры, магазины. Кроме этого, была создана Минская судебная еврейская палата. На идише велось делопроизводство, проходили, когда необходимо, слушания в суде: большинству евреев Минска удобнее было давать показания на родном языке. Да и судьи, говорившие на идише, гораздо лучше понимали обвиняемых, разбираясь в национальных тонкостях и обычаях еврейского народа.

В те годы идиш рассматривали в Белоруссии как язык еврейской науки. Так, в 1924 году был основан еврейский отдел в Институте белорусской культуры, преобразованном в 1928 году в Белорусскую академию наук. Это была первая в СССР попытка организации национальных еврейских исследований в научном учреждении.

К сожалению, в силу разных причин, в 1936 году идиш и польский языки были лишены статуса государственного. На гербе республики остались только надписи на белорусском и русском.




Маргарита Дорштейн

№ 24, 2019. Дата публикации: 14.06.2019
 
 
еврейских надпись белоруссии минска государственных идише республики государственным евреев ссср республике языком еврейского бсср национальных языке кёльн идиш языков белорусского
 
 

в той же рубрике:

 
 
 
       
 
   

 
         
 
         
форум
P.S. Идиш использовался и некоторыми из ...
Вот герб, на котором идиш. https://uplo...

Имя
 
Сообщение